<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mandarin Scholarship Taiwan &#187; culture</title>
	<atom:link href="http://mandarinscholarship.com/category/culture/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mandarinscholarship.com</link>
	<description>Studying Chinese in Taipei, Taiwan</description>
	<lastBuildDate>Sun, 03 Jan 2010 07:56:20 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Chinese Character Festival</title>
		<link>http://mandarinscholarship.com/2010/01/02/chinese-character-festival/</link>
		<comments>http://mandarinscholarship.com/2010/01/02/chinese-character-festival/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 05:59:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey Withaya Campbell</dc:creator>
				<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[heritage]]></category>
		<category><![CDATA[learn Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[living in Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[museum]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mandarinscholarship.taiwanblogs.org/?p=308</guid>
		<description><![CDATA[
Students studying Chinese in Taipei might be interested in the 6th Taipei Chinese Character Festival. There is a &#8220;Cultural Bazzar&#8221; and an Art Exhibition featuring ten South-east Asian artists.
Cultural Bazaar
The bazaar will feature a fusion of Chinese characters and the cultural creative industries. Activities include calligraphy, paper cutting, lithography, interactive character quizzes, New Year’s couplet [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-309" title="6th-chinese-character-festival" src="http://mandarinscholarship.com/files/2010/01/6th-chinese-character-festival.jpg" alt="6th-chinese-character-festival" width="428" height="152" /></p>
<p style="text-align: left;">Students studying Chinese in Taipei might be interested in the 6th Taipei Chinese Character Festival. There is a &#8220;Cultural Bazzar&#8221; and an Art Exhibition featuring ten South-east Asian artists.</p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://chinese-character-festival.org.tw//index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=24&amp;Itemid=37" target="_blank"><strong>Cultural Bazaar</strong></a><br />
The bazaar will feature a fusion of Chinese characters and the cultural creative industries. Activities include calligraphy, paper cutting, lithography, interactive character quizzes, New Year’s couplet demonstrations, hand puppet shows, dancing, street performers, poetry recitals and puppet performances.</p>
<p><img class="size-full wp-image-312 alignnone" title="taipei-cultural-bazzar" src="http://mandarinscholarship.com/files/2010/01/taipei-cultural-bazzar.jpg" alt="taipei-cultural-bazzar" width="205" height="166" /></p>
<p style="text-align: left;"><strong>Dates:</strong><strong> </strong>January 9th-10th 10am-5pm<strong> </strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong>Venue:</strong><a href="http://maps.google.com/maps?hl=en&amp;source=hp&amp;ie=UTF8&amp;q=Taipei+Confucian+Temple,+Dalong+Street,&amp;fb=1&amp;hq=Confucian+Temple,+Dalong+Street,&amp;hnear=Taipei&amp;view=map&amp;cid=13849458751982461186&amp;iwloc=A&amp;ved=0CBsQpQY&amp;sa=X&amp;ei=0xBAS5mSNoGsuQPknrDpCA" target="_blank">Taipei Confucius Temple Google map</a></p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;"><strong>Art Exhibition</strong><br />
Ten artists from areas in Southeast Asia influenced by the culture of Chinese writing are invited to present artworks based on Asian thinking and Chinese characters.</p>
<p><strong>Dates: </strong>January 1st to 11th 2010<br />
<strong>Venue:</strong> Exhibition Room, <a href="http://maps.google.com/maps?f=q&amp;source=s_q&amp;hl=en&amp;geocode=&amp;q=cks+taipei+taiwan&amp;sll=37.0625,-95.677068&amp;sspn=61.328812,135.527344&amp;ie=UTF8&amp;hq=cks&amp;hnear=Taipei+City,+Taiwan&amp;ll=25.036014,121.523724&amp;spn=0.009196,0.016544&amp;z=16&amp;iwloc=A" target="_blank">CKS Memorial Hall Google map</a></p>
<p style="text-align: left;"><strong><span style="color: #ff0000;">Note:</span></strong> CKS Memorial Hall is also known as &#8220;National Taiwan Democracy Memorial Hall&#8221; (<span lang="zh-Hant" xml:lang="zh-Hant">國立臺灣民主紀念館).</span></p>
<p style="text-align: left;">The Chinese Character Festival website is in Chinese only: <a href="http://chinese-character-festival.org.tw" target="_blank"></a></p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://chinese-character-festival.org.tw" target="_blank">chinese-character-festival.org.tw</a></p>
<p style="text-align: center;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mandarinscholarship.com/2010/01/02/chinese-character-festival/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>221</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NTNU Mandarin Training Center</title>
		<link>http://mandarinscholarship.com/2008/10/05/ntnu-mandarin-training-center/</link>
		<comments>http://mandarinscholarship.com/2008/10/05/ntnu-mandarin-training-center/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 02:54:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kang-wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[learning]]></category>
		<category><![CDATA[living in Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[resources]]></category>
		<category><![CDATA[scholarship]]></category>
		<category><![CDATA[learn Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Mandarin scholarship]]></category>
		<category><![CDATA[study chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mandarinscholarship.wordpress.com/?p=190</guid>
		<description><![CDATA[
國立臺灣師範大學 National Taiwan Normal University, Shi-Da, founded the Mandarin Training Center in 1956 for the study of Mandarin Chinese by foreign students.
The Mandarin Training Center represents one of the world&#8217;s oldest and most distinguished programs for language study, attracting more than a thousand students from over sixty countries to Taiwan each year and making the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/e/e2/Taiwan.ntnu.plaque.jpg" alt="" width="273" height="175" /></p>
<p><span lang="zh-Hant">國立臺灣師範大學 </span>National Taiwan Normal University, Shi-Da, founded the Mandarin Training Center in 1956 for the study of Mandarin Chinese by foreign students.</p>
<div style="background-color:#eeeeee;text-align:justify">The Mandarin Training Center represents one of the world&#8217;s oldest and most distinguished programs for language study, attracting more than a thousand students from over sixty countries to Taiwan each year and making the Shi-Da area of Taipei one of the city&#8217;s most cosmopolitan.</div>
<div style="background-color:#eeeeee;text-align:left">[Wiki: <a title="National Taiwan Normal University " href="http://en.wikipedia.org/wiki/National_Taiwan_Normal_University" target="_blank">National Taiwan Normal University</a>]</div>
<p style="text-align:justify">Blogger <a title="bretteverett.blogspot.com" href="http://bretteverett.blogspot.com/2008/10/long-overdue-update.html" target="_blank">BrettEverett</a> has  written about his experiences at NTNU&#8217;s Mandarin Training Center. It gives a great insight into what Mandarin scholarship students can expect in the way of administration and  teaching methodology. It&#8217;s very important for Mandarin scholarship students to know what they want before they commit to a university. Once the scholarship is linked to that university you have to wait two semesters before you can change.</p>
<div style="background-color:#eeeeee;text-align:justify">NTNU&#8217;s Mandarin Training Center hasn&#8217;t lived up to what I expected it to be. We have currently have 8 students (the max), at one point had 10 students in our class, and all of their literature says that 5-6 students is average size for the intensive classes. The difference between their regular and intensive classes are two students and one extra hour of class a day. That is, there are 10 students in a normal class and they only meet for 2 hours a day instead of  3.</div>
<p><span id="more-190"></span></p>
<div style="background-color:#eeeeee;text-align:justify">
<div style="background-color:#eeeeee;text-align:justify">I&#8217;m also disappointed in MTC&#8217;s teaching methodology. It&#8217;s focused mostly on writing. We also have to do a lot of homework outside of class. My issue with that is that writing is my weakest area. I haven&#8217;t written characters for three years now. I always use computers to do my homework, and as such have practically forgotten how to write. My classmates are 2 americans, a Chinese-Indonesian guy, 2 Japanese guys, a Japanese girl and a 16 year old Mongolian girl. I joke that the Japanese girl is a walking character dictionary. She always knows how to write whatever character we are studying.</div>
<div style="background-color:#eeeeee;text-align:justify">
<div style="background-color:#eeeeee;text-align:justify">I don&#8217;t care much for writing characters. It wastes a lot of time and I&#8217;m poor at it. I don&#8217;t have years in which to dedicate myself to writing a single character hundreds of times until it is correct. I want to work on speaking and recognizing characters. To me, being able to communicate with other people in Chinese is why I&#8217;m here.  Squiggly lines don&#8217;t interest me.  If it isn&#8217;t clear, I&#8217;m very unhappy with my current school situation. Of our tests and everything else we do, 20% is speaking, 20% is reading recognition and the last 60% is writing.</div>
<div style="background-color:#eeeeee;text-align:justify">This is opposite of what I want for myself and is making me less and less happy as time goes on. I keep scoring poorly on the tests because I write the characters wrong. Its frustrating always asking the teacher for more time while my Japanese classmates have finished their tests and are napping while waiting for us to finish. Even though I have a scholarship from NTNU, I can&#8217;t see myself staying there in the future if the situation doesn&#8217;t improve.</div>
<p style="text-align:justify"><strong><a title="National Taiwan Normal University Mandarin Training Center" href="http://www.mtc.ntnu.edu.tw/" target="_blank">National Taiwan University Mandarin Training Center</a></strong></p>
</div>
</div>
<p style="text-align:justify">I personally equate prestigious universities/programs with inflexibility and encourage scholarship students to really do their research before they commit. I will be posting as many different experiences from different universities as I can find.</p>
<p><strong> Related story:</strong><strong><a title="Studying Mandarin at Shi-Da" href="http://mandarinscholarship.com/2008/06/22/studying-mandarin-at-shida/" target="_blank"> </a></strong></p>
<p><strong><a title="Studying Mandarin at Shi-Da" href="http://mandarinscholarship.com/2008/06/22/studying-mandarin-at-shida/" target="_blank">Studying Mandarin at Shi-Da</a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mandarinscholarship.com/2008/10/05/ntnu-mandarin-training-center/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>185</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Preserving Taiwan’s Austronesian Aboriginal Languages</title>
		<link>http://mandarinscholarship.com/2008/09/28/preserving-taiwan%e2%80%99s-austronesian-aboriginal-languages/</link>
		<comments>http://mandarinscholarship.com/2008/09/28/preserving-taiwan%e2%80%99s-austronesian-aboriginal-languages/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 07:46:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kang-wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan news]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[heritage]]></category>
		<category><![CDATA[living in Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[travel]]></category>
		<category><![CDATA[aboriginal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mandarinscholarship.wordpress.com/?p=170</guid>
		<description><![CDATA[
Reviving Ethnic Diversity:
Preserving Taiwan’s Austronesian[1] Aboriginal Languages
“Language is much more than collections of words with meaning that can be translated – they embody whole perspectives on meaning which are not readily capable of translation, and they are a key resource for understanding culture.”
“Taiwan has been colonized by the Spanish (1626-1642), the Dutch (1624-1662), Ming Dynasty [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:left">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 362px"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_aborigines"><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/9/93/Taiwan_aborigine_en.jpg" alt="Indigenous peoples of Taiwan" width="352" height="515" /></a><p class="wp-caption-text">Wiki: Map of highland tribes</p></div>
<p style="text-align:center"><strong><span style="text-decoration:underline"><span lang="EN-AU">Reviving Ethnic Diversity:</span></span></strong></p>
<p style="text-align:center"><strong><span style="text-decoration:underline"><span lang="EN-AU">Preserving Taiwan’s Austronesian</span></span><span style="text-decoration:underline"><span lang="EN-AU"><a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="text-decoration:underline"><span lang="EN-AU">[1]</span></span></span><!--[endif]--></span></span></a> </span></span><span style="text-decoration:underline"><span lang="EN-AU">Aboriginal Languages</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 28.35pt .0001pt"><em><span lang="EN">“Language is much more than collections of words with meaning that can be translated – they embody whole perspectives on meaning which are not readily capable of translation, and they are a key resource for understanding culture.”</span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span lang="EN-AU">“Taiwan has been colonized by the Spanish (1626-1642), the Dutch (1624-1662), Ming Dynasty loyalist Koxinga (1662-1683), the Ching Dynasty (1663-1895), the Japanese (1895-1945), and the Republic of China (1945 to the present).”<strong><a name="_ftnref2" href="#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></strong> As a result Taiwan’s Austronesian Aboriginal population have suffered injustice, hardship, subjugation, and forced cultural assimilation. Today they represent less than two percent of Taiwan’s 22 million people, a similar proportion to that of Canada (3%) and Australia (1.8%).<strong><a name="_ftnref3" href="#_ftn3"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span lang="EN-AU">The Aboriginal population was divided, by colonisers, for convenience, into two groups the Pingpu (plains) people and Kaoshan (mountain) people.<strong><a name="_ftnref4" href="#_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></strong> These two groups were further divided into nineteen groups, twelve of which are now officially recognised by the Taiwanese government.<span> </span>The colonial classifications are rejected by some and are just one of many issues contested by the island’s 400,000 Aboriginal people in their fight to reassert their cultural identity.<strong><a name="_ftnref5" href="#_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> </strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span lang="EN-AU">Today their cultural loss is exacerbated by widespread societal discrimination that assists in maintaining inequities in employment and education. “Household incomes of Taiwanese Aboriginal peoples are less than 40 percent of the national average and Aboriginal unemployment is significantly higher than the national average.”<strong><a name="_ftnref6" href="#_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></strong> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span lang="EN-AU">Due to forced relocations of aboriginal communities and decades of forced cultural assimilation the indigenous cultures and languages of Taiwan are seriously endangered.</span><span id="more-170"></span><span lang="EN-AU"> “A recent survey found only 10 percent of Aboriginal children are fluent in their respective Native languages, a particularly worrying fact given the large number of Aboriginal languages, especially those of the plains groups, that are either extinct or severely endangered.” <strong><a name="_ftnref7" href="#_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[7]</span></span></span></span></a></strong></span></p>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 198px"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_aborigines"><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/d/d9/Rukai_chief.jpg" alt="Rukai Chief" width="188" height="256" /></a><p class="wp-caption-text">Wiki: Rukai Chief</p></div>
<p style="text-align:justify"><span lang="EN-AU">Present day causes for the decline include pressure on children, from parents, to adopt the language of the dominant Han culture, or a foreign language, in order to assist them in adapting to mainstream society. Among Taiwanese aboriginals there is no perceived competitive advantage in indigenous languages; they come a distant fourth after Mandarin, Ho-lo<strong><a name="_ftnref8" href="#_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></strong> and/or English. This combined with widespread societal discrimination has led younger generations to abandon their native tongues. The languages have also been susceptible to </span><span class="trans1"><span style="font-size:10pt" lang="EN-AU">decline</span></span><span class="trans1"><span style="font-size:10pt;color:red"> </span></span><span lang="EN-AU">because none of Taiwan’s Aboriginals had a written language.<strong><a name="_ftnref9" href="#_ftn9"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></strong></span></p>
<p style="margin-bottom:.0001pt;text-align:center"><strong><span style="text-decoration:underline"><span lang="EN-AU">Social change </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span lang="EN-AU">“The starting point for cultural recovery is clear cultural identity.”<strong><a name="_ftnref10" href="#_ftn10"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> </strong>Language recovery is an essential part of this process. If Taiwan’s aboriginal population is to become an empowered part of modern day Taiwan they must first revive their language, cultural roots and sense of community. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span lang="EN-AU">If cultural identity can be asserted it can be used as the basis for learning about all aspects of cultural heritage such as; environmental knowledge, land management practices, dance, traditional medicines, traditional foods, traditional building practices and traditional art and crafts. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span lang="EN-AU">The self confidence gained through the assertion of cultural identity can also be used to gain political access which is “important both because it is the basis of a group’s sense of worth and effectiveness and because it affects its economic prospects”<strong><a name="_ftnref11" href="#_ftn11"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></strong>. It also strengthens a group’s ability to defend itself against injustice.</span></p>
<p style="text-align:justify"><span lang="EN-AU">Through language recovery the disadvantaged groups can begin to “shed their inferiority complexes, regain their self-esteem, and inject their respective cultural heritages with a new vitality.”<strong><a name="_ftnref12" href="#_ftn12"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></strong> In Taiwan’s case, the newly revived ethnic diversity can help ease ethnic tensions in order to focus on the national goal of self-determination and international recognition.<span> </span></span></p>
<p style="margin-bottom:.0001pt;text-align:center"><strong><span style="text-decoration:underline"><span lang="EN-AU">Who would benefit?</span></span></strong></p>
<p style="margin-bottom:.0001pt;text-align:justify">
<p style="text-align:justify;margin:0 0 .0001pt"><span lang="EN-AU">Who would benefit from preserving Taiwan’s Austronesian Aboriginal languages is a fascinating question in terms of Taiwan’s fight for self determination and international recognition. It is clear that the indigenous populations would benefit from a cultural resurgence after centuries of oppression. In addition to this the nation also benefits from a more inclusive national identity and because it is Austronesian heritage that now serves the “Taiwanese as a cultural and racial emblem of self-identity to distinguish them from the Chinese mainland.”<strong><a name="_ftnref13" href="#_ftn13"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[13]</span></span></span></span></a></strong></span></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 .0001pt">
<p style="text-align:justify;margin:0 0 .0001pt">
<p style="text-align:justify;margin:0 0 .0001pt">
<p style="text-align:justify;margin:0 0 .0001pt">
<p style="text-align:justify;margin:0 0 .0001pt">
<p style="text-align:justify;margin:0 0 .0001pt">
<p style="text-align:justify;margin:0 0 .0001pt">
<p style="text-align:justify;margin:0 0 .0001pt">
<p style="text-align:justify;margin:0 0 .0001pt">
<p style="text-align:center;margin:0 0 .0001pt"><strong><span style="text-decoration:underline"><span lang="EN-AU">Institutional and other arrangements to facilitate social change</span></span></strong></p>
<p style="text-align:center;margin:0 0 .0001pt">
<p style="text-align:left;margin:0 0 .0001pt">
<p style="text-align:left;margin:0 0 .0001pt">
<p style="text-align:justify;margin:0 0 .0001pt"><strong><span lang="EN-AU">1.</span></strong><span lang="EN-AU"> </span><span lang="EN">Teaching of the vernacular languages should be started in kindergarten.<span> </span>The concept should be the same as the successful Kohango Reo (language nests) set up to save Maori language in New Zealand, in 1982.<strong><a name="_ftnref14" href="#_ftn14"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></strong> Supporters of initiatives such as these argue that “vernacular languages should be used in the teaching of the national language… and other subjects until students&#8217; command of Mandarin is good enough to use it as a medium of instruction.”<strong><a name="_ftnref15" href="#_ftn15"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></strong> Studies by UNESCO have found that “the mother tongue was the best language for literacy”<strong><a name="_ftnref16" href="#_ftn16"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></strong> and recommended “that the use of mother tongue in education be extended to as late a stage as possible.”<strong><a name="_ftnref17" href="#_ftn17"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></strong> It was also proven “that the teaching of a mother tongue in the way proposed will not slow down students&#8217; acquisition of a national language.”<strong><a name="_ftnref18" href="#_ftn18"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></strong></span></p>
<p style="text-align:justify"><strong><span lang="EN-AU">2.</span></strong><span lang="EN-AU"> </span>Adapt the current education system, at all levels, to become more multicultural. This would begin changing the ingrained views about minorities in Taiwan and foster a more inclusive society.</p>
<p style="text-align:justify"><strong><span lang="EN-AU">3.</span></strong><span lang="EN-AU"> Require that all national level exams, i.e. civil service exams, have an optional local/indigenous language component. This would provide a competitive advantage for indigenous languages. It would also require the Examination Yuan to hire/come in contact with aboriginal people. (The Examination Yuan is considered by many to be a very conservative bureaucracy run by ‘Mandarin monoglots’ from the previous regime.) </span></p>
<p style="text-align:justify"><strong><span lang="EN-AU">4. </span></strong><span lang="EN-AU">Pass the </span><em>Linguistic Equality Law</em>. The bill is designed to give all native languages equal legal status with Mandarin Chinese.<strong><a name="_ftnref19" href="#_ftn19"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span>[19]</span></span></span></span></a></strong><strong></strong></p>
<p style="text-align:justify"><strong>Update September 2008: </strong>The Linguistic Equality Law has yet to be passed. It was drafted in 2004.</p>
<p style="text-align:justify"><strong>5.</strong> Preserve indigenous languages by promoting written versions of them employing some form of phonetic script.<strong><a name="_ftnref20" href="#_ftn20"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span>[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><strong><span lang="EN-AU">6.</span></strong><span lang="EN-AU"> Promote autonomous development of aboriginal languages. Include incentives for aboriginal parents to teach the language at home. Provide resources relating to native culture, language and history.</span></p>
<p style="text-align:justify"><strong>7.</strong> Cultural exchanges between ethnic groups should be encouraged at all levels. Ethnic and linguistic diversity should be promoted as a national asset.<strong></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><strong><span lang="EN-AU">8. </span></strong><span lang="EN-AU">All forms of media should be used to raise the profile of indigenous languages. To enable indigenous people to reassert their cultural identity, on their on terms, they should be encouraged to produce their own programs. Music production should also be encouraged. <strong></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><strong><span lang="EN-AU">9.</span></strong><span lang="EN-AU"> Widen political access for indigenous people. Raise awareness among indigenous people about the need to be politically active in order to protect their culture and language, and improve educational and economic prospects.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><strong>Related stories:</strong> <strong><a title="Taiwan's first Aboriginal ambassador" href="http://mandarinscholarship.com/2008/05/18/taiwans-first-aboriginal-ambassador/" target="_self">Taiwan’s first Aboriginal ambassador</a></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify">Found a link at <a title="David on Formosa" href="http://blog.taiwan-guide.org/" target="_blank">David on Formosa</a> to <strong><a title="Documenting and Revitalizing Austronesian Languages" href="http://pinyin.info/news/2008/documenting-and-revitalizing-austronesian-languages-free-online-book/" target="_blank">Documenting and Revitalizing Austronesian Languages: free online book</a></strong></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 425px"><a href="http://www.nowpublic.com/largest_wooden_boat_built_century_reaches_taipei_1"><img src="http://media.nowpublic.net/images//8f/5/8f58f9ddf3f71732e2ab47675c2df19a.jpg" alt="Traditional Tao (Yami) boat" width="415" height="328" /></a><p class="wp-caption-text">Traditional Tao (Yami) boat</p></div>
<div><!--[if !supportFootnotes]--></p>
<hr size="1" /><!--[endif]--></p>
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> The <strong><span style="font-weight:normal">Austronesian languages</span></strong> are a family of languages widely dispersed throughout the islands of Southeast Asia and the Pacific, with a few members spoken on continental Asia. Austronesian has ten primary subgroups, nine of them found in Taiwan.</span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn2" href="#_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> <strong><span style="font-weight:normal">Munsterhjelm, M. (2002), CulturalSurvival.org, </span></strong><em>The First Nations of Taiwan: A Special Report on Taiwan&#8217;s indigenous peoples.</em></span></p>
<p class="MsoFootnoteText"><strong><span style="font-size:8pt;font-weight:normal" lang="EN-AU"><a href="http://www.culturalsurvival.org/publications/csq/csq_article.cfm?id=9CE18D70-E58B-4BC3-B76FEA71BFA1B63C&amp;region_id=2&amp;subregion_id=6&amp;issue_id=7">http://www.cs.org/publications/CSQ/csq-article.cfm?id=1554</a> </span></strong></p>
<p class="MsoFootnoteText"><strong><span style="font-size:8pt;font-weight:normal" lang="EN-AU">[Accessed 28 September 2008]</span></strong></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn3" href="#_ftnref3"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><strong><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> </span></strong><strong><span style="font-size:8pt;font-weight:normal" lang="EN-AU">ibid</span></strong></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn4" href="#_ftnref4"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> Vost, C. (1995) Travel in Taiwan</span><span style="font-size:8pt">, </span><em><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU">The Tribes of Taiwan, </span></em><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU">Tourism Bureau, Ministry of Transportation and Communications, ROC.<em></em></span></p>
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><a href="http://www.sinica.edu.tw/tit/culture/0795_TribesOfTaiwan.html">http://www.sinica.edu.tw/tit/culture/0795_TribesOfTaiwan.html</a> </span><strong></strong></p>
<p class="MsoFootnoteText"><strong><span style="font-size:8pt;font-weight:normal" lang="EN-AU">[Accessed 28 September 2008]</span></strong></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn5" href="#_ftnref5"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> <strong><span style="font-weight:normal">Munsterhjelm, M. (2002)</span></strong></span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn6" href="#_ftnref6"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> <strong><span style="font-weight:normal">ibid</span></strong></span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn7" href="#_ftnref7"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> <strong><span style="font-weight:normal">Munsterhjelm, M. (2002)</span></strong></span></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn8" href="#_ftnref8"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> </span><span style="font-size:8pt">Commonly referred to by the misnomer Taiwanese. Ho-lo has several dialects and is spoken by more than 70% of the population.</span></p>
</div>
<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn9" href="#_ftnref9"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> Vost, C. (1995)</span></p>
</div>
<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn10" href="#_ftnref10"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> HAND8001 </span><span style="font-size:8pt">Module 12 notes.</span></p>
</div>
<div id="ftn11">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn11" href="#_ftnref11"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> </span><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU">Parekh, B. <strong><em><span style="font-weight:normal">A Commitment to Cultural Pluralism</span></em></strong></span><span style="font-size:8pt">.</span></p>
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:8pt"><a href="http://kvc.minbuza.nl/uk/archive/commentary/parekh.html">http://kvc.minbuza.nl/uk/archive/commentary/parekh.html</a> </span></p>
<p class="MsoFootnoteText"><strong><span style="font-size:8pt;font-weight:normal" lang="EN-AU">[Accessed 28 September 2008]</span></strong></p>
</div>
<div id="ftn12">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn12" href="#_ftnref12"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> Taiwan News Editorial. (2003), ETaiwanNews.com, <em>The spirit of linguistic equality.</em></span></p>
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><a href="http://www.etaiwannews.com/Editorial/2003/02/21/1045789875.htm">http://www.gasing.com/blogger/blog4/story0007.shtml</a> </span></p>
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU">[Accessed </span><strong><span style="font-size:8pt;font-weight:normal" lang="EN-AU">28 September </span></strong><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> 2008]</span></p>
</div>
<div id="ftn13">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn13" href="#_ftnref13"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><strong><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> </span></strong><strong><span style="font-size:8pt;font-weight:normal" lang="EN-AU">Arrigo, L, Huan, C &amp; Chung, C. (2002) CulturalSurvival.org, </span></strong><em><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU">A Minority within a Minority: Cultural Survival on Taiwan&#8217;s Orchid Island</span></em><strong></strong></p>
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><a href="http://www.culturalsurvival.org/publications/csq/csq_article.cfm?id=E6FAA6E2-62F1-4635-B0D8-0EA80B196098&amp;region_id=2&amp;subregion_id=6&amp;issue_id=24">http://www.cs.org/publications/CSQ/csq-article.cfm?id=1555</a> </span><strong></strong></p>
<p class="MsoFootnoteText"><strong><span style="font-size:8pt;font-weight:normal" lang="EN-AU">[Accessed 28 September 2008]</span></strong></p>
</div>
<div id="ftn14">
<p class="MsoNormal"><a name="_ftn14" href="#_ftnref14"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> Tuhus-Dubrow, R. (2002), GlobalPolicy.org, <em>World’s Languages Are Fast Disappearing.</em></span></p>
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span> </span></span><span style="font-size:8pt"><a href="http://www.globalpolicy.org/globaliz/cultural/2002/0425fast.htm">http://www.globalpolicy.org/globaliz/cultural/2002/0425fast.htm</a> </span></p>
<p class="MsoFootnoteText"><strong><span style="font-size:8pt;font-weight:normal" lang="EN-AU">[Accessed 28 September 2008]</span></strong></p>
</div>
<div id="ftn15">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn15" href="#_ftnref15"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> </span><span style="font-size:8pt" lang="EN">Tsao, F. (2001), Institute for Japanese Culture and Classics, Kokugakuin  University.</span><span style="font-size:8pt" lang="EN"> </span><em><span style="font-size:8pt" lang="EN">Preserving Taiwan&#8217;s Indigenous Languages and Cultures: A Discussion in Sociolinguistic Perspective.</span></em></p>
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><a href="http://www2.kokugakuin.ac.jp/ijcc/wp/global/07tsao.html">http://www2.kokugakuin.ac.jp/ijcc/wp/global/07tsao.html</a> </span><strong></strong></p>
<p class="MsoFootnoteText"><strong><span style="font-size:8pt;font-weight:normal" lang="EN-AU">[Accessed 28 September 2008]</span></strong></p>
</div>
<div id="ftn16">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn16" href="#_ftnref16"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> ibid</span></p>
</div>
<div id="ftn17">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn17" href="#_ftnref17"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> ibid</span></p>
</div>
<div id="ftn18">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn18" href="#_ftnref18"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> ibid</span></p>
</div>
<div id="ftn19">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn19" href="#_ftnref19"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> Fanchiang, C. (2003) Government Information Office, Republic of China, <em>ROC mulls laws to protect aboriginal languages.</em></span></p>
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><a href="http://publish.gio.gov.tw/FCJ/past/03081521.html">http://publish.gio.gov.tw/FCJ/past/03081521.html</a> </span></p>
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU">[Accessed 25 June 2004]</span></p>
</div>
<div id="ftn20">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn20" href="#_ftnref20"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-AU">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size:8pt" lang="EN-AU"> Taiwan News Editorial. (2003)</span></p>
</div>
</div>
<p style="text-align:left">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mandarinscholarship.com/2008/09/28/preserving-taiwan%e2%80%99s-austronesian-aboriginal-languages/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>95</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Penghu: Casinos not the answer</title>
		<link>http://mandarinscholarship.com/2008/09/14/penghu-casinos-not-the-answer/</link>
		<comments>http://mandarinscholarship.com/2008/09/14/penghu-casinos-not-the-answer/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 08:10:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kang-wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan news]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[heritage]]></category>
		<category><![CDATA[islands]]></category>
		<category><![CDATA[living in Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[travel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mandarinscholarship.wordpress.com/?p=130</guid>
		<description><![CDATA[
A letter I wrote to the Taipei Times was published today:

Penghu(彭湖): Casinos not the answer
 Sunday, Sep 14, 2008,  Page 8

President Ma Ying-jeou’s (馬英九) comment that only economically disadvantaged outlying islands would be considered as casino venues needs a rethink (“Ma offers outlying islands hope of developing casinos,” Sept. 9, page 3).
A referendum held [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center"><img class="size-full wp-image-140 aligncenter" src="http://mandarinscholarship.files.wordpress.com/2008/09/penghu-dragon.jpg" alt="" width="226" height="170" /></p>
<p style="text-align:left">A letter I wrote to the Taipei Times was published today:</p>
<div style="background-color:#eeeeee;text-align:center">
<p style="text-align:justify"><a title="Casinos not the answer" href="http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2008/09/14/2003423136" target="_blank"><span style="text-decoration:underline"><strong>Penghu(彭湖)</strong></span></a><a title="Casinos not the answer" href="http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2008/09/14/2003423136" target="_blank"><span style="text-decoration:underline"><strong>: Casinos not the answer</strong></span></a><br />
<strong> Sunday, Sep 14, 2008,  Page 8</strong></p>
<p style="text-align:justify"><strong></strong><br />
President Ma Ying-jeou’s (馬英九) comment that only economically disadvantaged outlying islands would be considered as casino venues needs a rethink (“Ma offers outlying islands hope of developing casinos,” Sept. 9, page 3).</p>
<p style="text-align:justify">A referendum held in 2003 showed that around 57 percent of Penghu’s (彭湖)  residents backed the casino plan. This figure is often used by politicians when justifying the development. What is often not mentioned is that the voter turnout was 21 percent. Interpreted another way, only 11 percent of residents have backed the plan.</p>
<p style="text-align:justify">No doubt the 11 percent are those who would benefit most from the development. The other 89 percent are justifiably cautious. Do they really want a casino in their backyard? Do they want their children working at a casino? Would you?</p>
<p style="text-align:justify">Penghu’s residents do need tourists, but they also need to consider what kind of tourists they want. There are alternatives to casino development and the associated social ills. Penghu should be leveraging its rich environmental and cultural heritage. There are many and varied successful examples to be found across Asia.</p>
<p style="text-align:justify">Casino developments are solutions put forward by leaders with no imagination. Leaders looking for a quick (unsustainable) fix. I hope democracy prevails and the residents of Penghu are able to decide what is best for them and their children.</p>
</div>
<p style="text-align:left">Here&#8217;s a story I wrote about the issues:</p>
<h3 style="text-align:left"><a title="Cultural Heritage Tourism vs Casino Tourism" href="http://mandarinscholarship.com/2008/06/07/penghu-cultural-heritage-vs-casino-tourism/" target="_self">Penghu: Cultural Heritage Tourism vs Casino Tourism</a></h3>
<p><img class="size-full wp-image-142 alignleft" src="http://mandarinscholarship.files.wordpress.com/2008/09/one-of-the-many-fishing-harbours.jpg" alt="" width="240" height="320" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mandarinscholarship.com/2008/09/14/penghu-casinos-not-the-answer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Xinyi to go car-free on Monday Sept 22</title>
		<link>http://mandarinscholarship.com/2008/09/12/xinyi-to-go-car-free-on-monday-sept-22/</link>
		<comments>http://mandarinscholarship.com/2008/09/12/xinyi-to-go-car-free-on-monday-sept-22/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 08:27:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kang-wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan news]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[living in Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[travel]]></category>
		<category><![CDATA[transport]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mandarinscholarship.wordpress.com/?p=119</guid>
		<description><![CDATA[The Taipei Times reports that Xinyi district in central Taipei will be car-free for the first time ever! I&#8217;m quite surprised that they chose a Monday to do this. The Taipei City government will also be having a group biking activity which will cover a distance of 16km on Sunday, Sept. 21.
Taipei city has hundreds [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify">The Taipei Times reports that Xinyi district in central Taipei will be car-free for the first time ever! I&#8217;m quite surprised that they chose a Monday to do this. The Taipei City government will also be having a group biking activity which will cover a distance of 16km on Sunday, Sept. 21.</p>
<p style="text-align:justify">Taipei city has hundreds of kilometers of dedicated (i.e. no cars) bicycle paths. I believe that Taipei and Taipei county are the best places in Asia for urban cycling.</p>
<p style="text-align:justify">Recently bikes have been allowed on selected MRT stations and special carriages are now provided for bikes on, as I understand it, selected days. All in all, great efforts are being made to make Taipei more bike friendly. Just one more reason to study Chinese in Taipei! Although, to be fair, I think riding on the roads is still very risky.</p>
<p style="text-align:justify">Below is a map of Taipei&#8217;s bike paths. You can pick up the map at MRT stations and some cycling stores:</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://www.taiwan-guide.org/aa/taipeibikemap.jpg"><img src="http://www.taiwan-guide.org/aa/taipeibikemap.jpg" alt="http://blog.taiwan-guide.org" width="400" height="558" /></a><p class="wp-caption-text"> From David on Formosa: http://blog.taiwan-guide.org</p></div>
<p><strong> <a title="Taipei's Bike Paths" href="http://blog.taiwan-guide.org/2005/12/taipei-bike-paths/" target="_blank">David on Formosa wrote about Taipei&#8217;s bike paths in 2005.</a></strong></p>
<div style="background-color:#eeeeee;text-align:justify"><strong>Taipei Times</strong></div>
<div style="background-color:#eeeeee;text-align:justify"><a title="Xinyi to go ‘car-free’ on Sept. 22 2008" href="http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2008/09/12/2003422992" target="_blank">The Xinyi shopping district will be closed off to cars and scooters from 7am to 5pm on Monday, Sept. 22 to celebrate this year’s Taipei International Car Free Day.</a></div>
<div style="background-color:#eeeeee;text-align:justify">It will be the first time the Taipei City Government has banned automobiles in the district on a working day.The district between Songgao Road, Xinyi Road, Shifu Road and Songren Road will become a car-free zone during the day. People who take the bus or MRT to the district will enjoy a free ride if they use their EasyCard, Hung Tsang-lang (洪滄浪), a division chief of Taipei City’s Transportation Department, said yesterday at a press conference at MRT Zhongxiao Fuxing Station.</p>
<p>The department further invited the public to join a group biking activity to be held by the city government on Sunday, Sept. 21.</p>
<p>The event, which will start at 6:30am in front of Taipei City Hall, will travel on a 16km route to the Gongguan Riverside Plaza.</p>
<p style="text-align:justify">The department invited the public to sign up for the event on-site and the first 1,000 participants will receive a free T-shirt.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mandarinscholarship.com/2008/09/12/xinyi-to-go-car-free-on-monday-sept-22/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kinmen National Park 金門國家公園</title>
		<link>http://mandarinscholarship.com/2008/08/20/kinmen-national-park-%e9%87%91%e9%96%80%e5%9c%8b%e5%ae%b6%e5%85%ac%e5%9c%92/</link>
		<comments>http://mandarinscholarship.com/2008/08/20/kinmen-national-park-%e9%87%91%e9%96%80%e5%9c%8b%e5%ae%b6%e5%85%ac%e5%9c%92/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 12:44:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kang-wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[heritage]]></category>
		<category><![CDATA[islands]]></category>
		<category><![CDATA[living in Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[travel]]></category>
		<category><![CDATA[museum]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mandarinscholarship.wordpress.com/?p=161</guid>
		<description><![CDATA[
Kinmen National Park 金門國家公園
In 1995, three years after the ending of the military administration of the island, Kinmen National Park was opened. It was Taiwan’s sixth national park and the first to have the primary aim of protecting historical and cultural heritage, and serve as a war memorial. Kinmen Island today is still a military [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center"><img class="aligncenter" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2e/Taiwan_ROC_political_division_map_Kinmen_County.svg/800px-Taiwan_ROC_political_division_map_Kinmen_County.svg.png" alt="" width="461" height="257" /></p>
<p style="text-align:justify"><span style="text-decoration:underline"><strong>Kinmen National Park 金門國家公園</strong></span></p>
<p style="text-align:justify">In 1995, three years after the ending of the military administration of the island, Kinmen National Park was opened. It was Taiwan’s sixth national park and the first to have the primary aim of protecting historical and cultural heritage, and serve as a war memorial. Kinmen Island today is still a military stronghold on the front line between Taiwan and Mainland China.</p>
<p style="text-align:justify">It is located approximately 225 kilometers from Taiwan and just two kilometers from Mainland China, and covers an area of 13,425 hectares. The park is spread out over 3,780 hectares, or about one quarter of the area of Kinmen and Little Kinmen islands.</p>
<p style="text-align:justify">Chinmencheng means Kinmen City and refers to a strategic impregnable city that is the gateway to the sea. Taken literally Kinmen (金門) means golden gate.</p>
<p style="text-align:justify">There are traces of human habitation dating back 5000 to 6000 years. Historical records show that people <span id="more-161"></span>began coming to Kinmen from China’s central plains over 1,600 years ago. Most of the early inhabitants came from certain areas of Fujian Province. The architectural style of the dwellings follows these old traditions. Due to 40 years of military control the pace of development was slowed and as a result numerous well preserved examples of traditional architecture have survived. Eleven have been registered, within the park, as historical monuments but the park and the islands are littered with entire living villages that have retained their southern Fujian architecture. This is in stark contrast to the main island of Taiwan.</p>
<p style="text-align:justify">
<p style="text-align:justify">In addition to the examples of Fujian architecture there are many so-called ‘Western-style’ houses, which are a combination of Western and Chinese architecture. They date from the late 19th and early 20th centuries and were built by local merchants who traded overseas.</p>
<p style="text-align:justify">Other Important structures include the ancestral shrines. Their importance denoted by their geographical position in heart of the settlement. Another prominent symbol of the island’s folk culture is the Wind Lion God or Spirit Lion. Numerous statues of this god dot the island usually in front of a village or set into walls. Their purpose can vary but are generally to protect against storms. Due to the massive deforestation that has taken place over the past 300 years they are more important than ever.</p>
<p style="text-align:justify">
<p style="text-align:justify">Kinmen National Park includes various battlefield monuments that hold an extremely important place in the history of modern day Taiwan. On October 25, 1949, the year when mainland China fell to the Communists, Communist forces unsuccessfully attempted to occupy Kinmen for the purpose of capturing Taiwan. Again in 1958 Mainland China began a massive bombardment campaign that lasted 44 days. It was also unsuccessful. Over the next 20 years the Mainland continued to occasionally fire on the island. All bombardment stopped in 1979.</p>
<p style="text-align:justify">The islands are built on a base of granite. This geological attribute contributed to the defense of the islands. Many of the tunnels and bunkers were carved into the granite base of the island creating robust defenses.</p>
<p style="text-align:justify">
<p style="text-align:justify">Kinmen National Park contains more than 548 species of plants. Some of the species are not found in Taiwan.</p>
<p style="text-align:justify">Due to the parks proximity to mainland China in attracts a huge variety of migratory birds. More than 280 species have been recorded in high density. Kinmen’s birdlife is markedly different to that of Taiwan.</p>
<p style="text-align:justify"><strong>References</strong><br />
Kinmen National Park Headquarters, Construction and Planning Administration Ministry of the Interior R.O.C. (2001), Kinmen National Park, Shun Cheng Printing Co, Taichung.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mandarinscholarship.com/2008/08/20/kinmen-national-park-%e9%87%91%e9%96%80%e5%9c%8b%e5%ae%b6%e5%85%ac%e5%9c%92/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rotary International Youth Program limits interaction with Taiwanese</title>
		<link>http://mandarinscholarship.com/2008/06/28/rotary-international-youth-program-limits-interaction-with-taiwanese/</link>
		<comments>http://mandarinscholarship.com/2008/06/28/rotary-international-youth-program-limits-interaction-with-taiwanese/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 08:23:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kang-wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan news]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[living in Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[scholarship]]></category>
		<category><![CDATA[learn Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[learn Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Mandarin scholarship]]></category>
		<category><![CDATA[study chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mandarinscholarship.wordpress.com/?p=69</guid>
		<description><![CDATA[The Rotary International Youth Program allows thousands of teenagers world wide to attend a year long exchange program in the country of their choice.

Mads Meoller, the Danish student, made some interesting comments regarding the,

written agreement between the exchange students and the organizers of the program that discouraged them from learning about Taiwanese politics, and matters concerning the weaker or stronger sex, which limited their interaction with their Taiwanese counterparts. "It was a fight to learn about culture," he observed.....having restrictions like these does seem to be a contradiction in terms.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify"><img class="alignleft" src="http://www.rotaryeclub.org.tw/html/banner0.gif" alt="Rotary Taiwan" />Read an interesting article today in the China Post&#8217;s Foreign Community section. The piece was titled <strong>High school students leave Taiwan satisfied.</strong><strong> </strong>It focused on two students, one from Demark (16) and one from France (19), who spent a year in Taipei&#8217;s public school system as part of the Rotary International Youth Program.</p>
<p style="padding-left:60px;text-align:justify">The Rotary International Youth Program allows thousands of teenagers worldwide to attend a year long exchange program in the country of their choice.</p>
<p style="text-align:justify">Mads Meoller, the Danish student, made some interesting comments regarding the,</p>
<p style="padding-left:60px;text-align:justify">written agreement between the exchange students and the organizers of the program that discouraged them from learning about Taiwanese politics, and matters concerning the weaker or stronger sex, which limited their interaction with their Taiwanese counterparts. &#8220;It was a fight to learn about culture,&#8221; he observed.</p>
<p style="text-align:justify">I can understand discouraging learning about politics in China for example, as it may get you in trouble, but in a free society like Taiwan it seems overly paternal. Would an exchange student going to Australia be obliged to follow similar guidelines?</p>
<p style="text-align:justify">And this, &#8220;discouraged&#8230;from learning about&#8230;matters concerning the weaker or stronger sex&#8221;. What does this mean exactly? Male exchange students can not have female friends and female exchange students can not have male friends? That&#8217;s what it sounds like.</p>
<p>The net result for our Danish friend, &#8220;It was a fight to learn about culture,&#8221;.</p>
<p style="text-align:justify">Having participated in four different exchange programs, I feel that my exposure to different political systems and building friendships with both sexes made the experiences life changing. Of course just attending the institutions was valuable but having restrictions like these does seem to be a contradiction in terms.</p>
<p><strong>Note:</strong> The article has not yet been put on the China Post&#8217;s website.</p>
<p>Quote from the article, thanks for being honest Patty:</p>
<p style="padding-left:60px;text-align:justify">&#8220;I was worried at first!&#8221; said Patty, 16, who recalled her yearlong experience with foreign students at her senior high school in downtown Taipei. She believed that all foreign teenagers liked smoking or hanging out in bars, the opposite of how &#8220;normal&#8221; Taiwanese students behave. Patty was in for a pleasant surprise when Aude Gery joined her class in August 2007.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mandarinscholarship.com/2008/06/28/rotary-international-youth-program-limits-interaction-with-taiwanese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Studying Mandarin at Shida</title>
		<link>http://mandarinscholarship.com/2008/06/22/studying-mandarin-at-shida/</link>
		<comments>http://mandarinscholarship.com/2008/06/22/studying-mandarin-at-shida/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 04:48:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kang-wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[living in Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[resources]]></category>
		<category><![CDATA[scholarship]]></category>
		<category><![CDATA[visa]]></category>
		<category><![CDATA[learn Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[learn Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Mandarin scholarship]]></category>
		<category><![CDATA[study chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mandarinscholarship.wordpress.com/?p=64</guid>
		<description><![CDATA[Blogger Shu Flies is a Mandarin Scholarship student at the National Taiwan Normal University's (Shida) Mandarin Training Center. Located in Taipei,  Shida is the place were most foreigners end up learning Mandarin.

Shu Flies has written about her experience at Shida:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center"><img class="aligncenter" src="http://www.ntnu.edu.tw/aa/eng/banner/002.gif" alt="National Normal Taiwan University" /></p>
<p style="text-align:justify">Blogger <a title="Shu Flies" href="http://shuflies.blogspot.com/2008/06/notes-on-my-shida-mandarin-training.html" target="_blank">Shu Flies</a> is a Mandarin scholarship student at the <a title="NTNU MTC" href="http://www.mtc.ntnu.edu.tw/about.html" target="_blank">National Taiwan Normal University&#8217;s (Shida) Mandarin Training Center</a>. Located in Taipei,  Shida is the place were most foreigners end up learning Mandarin.</p>
<p><strong><a title="Shu Flies @ Shida" href="http://shuflies.blogspot.com/2008/06/notes-on-my-shida-mandarin-training.html">Shu Flies has written about her experience at Shida</a></strong>. She alludes to bureaucratic delays for visas, stresses student responsibility for a rewarding learning experience and much more&#8230;.</p>
<p style="padding-left:90px;text-align:justify">I&#8217;m back on the island from my three-week sojourn back to California (it would have been two weeks, but the visa office had other ideas. Thanks visa office!), and I&#8217;m taking advantage of my jet lag to type up a review of my time at Shida&#8217;s Mandarin Training Center.</p>
<p style="padding-left:90px;text-align:justify">I have no idea how systematized the teaching methodology is at the MTC, but I’ve heard from many other MTC veterans that your experience there depends in large part on the teacher you get. There are the good, the okay and the just plain awful: I heard horror stories about teachers showing up half an hour late, teachers not showing up, teachers showing up for one week then announcing they are off for a two-week vacation, teachers using class time to tell personal anecdotes that are both too-much-information and not related to the course material, etc&#8230;..</p>
<p style="text-align:justify">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mandarinscholarship.com/2008/06/22/studying-mandarin-at-shida/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Online role playing game for learning Mandarin Chinese</title>
		<link>http://mandarinscholarship.com/2008/06/09/online-role-playing-game-for-learning-mandarin-chinese/</link>
		<comments>http://mandarinscholarship.com/2008/06/09/online-role-playing-game-for-learning-mandarin-chinese/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 07:20:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kang-wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[learning]]></category>
		<category><![CDATA[resources]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[game]]></category>
		<category><![CDATA[learn Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Mandarin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mandarinscholarship.wordpress.com/?p=58</guid>
		<description><![CDATA[A team of developers supported by Michigan State University and the Office of the Chinese Language Council International have spent the past few years piecing together Zon -- a browser-based virtual world wherein users can learn the Mandarin Chinese language.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center"><img class="aligncenter" src="http://enterzon.com/themes/dreamy/images/bg-header.jpg" alt="Zon multiplayer online role playing game for learning Mandarin Chinese." width="507" height="101" /></p>
<p style="text-align:justify">Mandarin scholarship students who enjoy <a title="Play Zon....learn Mandarin" href="http://enterzon.com/" target="_blank">multiplayer online role playing games may be interested in Zon</a>. I think this kind of language immersion tool is great for students who are not in Mandarin speaking environments.</p>
<p style="text-align:justify">The information below is from <a title="the MMO that teaches you to speak Chinese" href="http://www.massively.com/2008/06/04/zon-the-mmo-that-teaches-you-to-speak-chinese/" target="_blank">massively.com</a>:</p>
<p style="text-align:justify;padding-left:60px">A team of developers supported by Michigan State University and the Office of the Chinese Language Council International have spent the past few years piecing together <em><a href="http://enterzon.com/">Zon</a></em> &#8212; a browser-based virtual world wherein users can learn the Mandarin Chinese language. The game is currently in its open beta phase; you can sign up to play right now.</p>
<p style="padding-left:60px;text-align:justify">Users create an avatar and then find themselves in a representation of Beijing International Airport. From there, they may interact with NPCs and other world objects to learn more about Chinese language and culture, as well as communicate with other players to practice their language skills. As they progress through the system, they move up in rank from Tourist to Resident, and finally to Citizen &#8212; at which point they may create their own content for the world.</p>
<p style="text-align:center"><img class="aligncenter" src="http://enterzon.com/sites/default/files/images/ZON-ART/randomImage3.png" alt="Zon is an unique interactive massively multiplayer online role playing game for learning Mandarin Chinese." width="298" height="131" /></p>
<p style="text-align:center">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mandarinscholarship.com/2008/06/09/online-role-playing-game-for-learning-mandarin-chinese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dutch man revives Taiwanese puppets</title>
		<link>http://mandarinscholarship.com/2008/06/08/dutch-man-revives-taiwanese-puppets/</link>
		<comments>http://mandarinscholarship.com/2008/06/08/dutch-man-revives-taiwanese-puppets/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2008 04:45:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kang-wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan news]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[heritage]]></category>
		<category><![CDATA[living in Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[museum]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mandarinscholarship.wordpress.com/?p=51</guid>
		<description><![CDATA[Asia’s rich intangible cultural heritage is under constant pressure from the homogenising forces of globalisation. As values change ancient art forms die. Traditional Taiwanese puppetry has received a helping hand from an unlikely source.  
Robin Ruizendaal, a Dutchman, is the unlikely Director of the Lin  Liu-hsin Puppet  Theatre Museum*. 
The Mandarin speaking, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><img class="alignnone size-medium wp-image-52 alignleft" style="float:left" src="http://mandarinscholarship.files.wordpress.com/2008/06/p02-080516-42.jpg?w=300" alt="Lin Liu-hsin Puppet Theatre Museum" width="232" height="157" /><span lang="EN-GB">Asia</span><span lang="EN-GB">’s rich intangible cultural heritage is under constant pressure from the homogenising forces of globalisation. As values change ancient art forms die. Traditional Taiwanese puppetry has received a helping hand from an unlikely source. <span> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span lang="EN-GB">Robin Ruizendaal, a Dutchman, is the unlikely Director of the <strong><a title="Lin Liu-hsin Puppet Theatre Museum" href="http://www.taipeipuppet.com/english/info.html" target="_blank">Lin  Liu-hsin Puppet  Theatre Museum</a><span style="color:#0000ff">*</span></strong>. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span lang="EN-GB">The Mandarin speaking, betel nut chewing Dutchman is a genuine doctor of puppetry, whose graduate thesis focused on Chinese marionette theatre.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span lang="EN-GB">Opened in 2000 with the generous support of several private donors, the museum is located in Taipei’s historic Da Daocheng neighbourhood, where puppet troupes once thrived, and is housed in a well preserved 4-story manor house built in 1946. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span lang="EN-GB">Today, the museum boasts a collection of some 7,000 puppetry artifacts from across Asia and is home to an internationally renowned troupe of theatrical puppeteers.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;padding-left:60px"><span lang="EN-GB">The troupe features Taiwanese puppet master Chen Xi-huang (</span><span style="font-family:SimSun">陳錫煌</span><span lang="EN-GB">), son of legendary puppeteer Li Tien-lu (</span><span style="font-family:SimSun">李天祿</span><span lang="EN-GB">), Chen’s protege, Massimo Godoli Peli of Italy, and a crew of narrators, light and stage designers, and a puppet maker.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span lang="EN-GB">In a recent interview with the <a title="Dutch man attempting to revive a dying art" href="http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2008/05/16/2003412103" target="_blank">Taipei Times</a>, Ruizendaal lamented local indifference to this aspect of Taiwan’s rich cultural heritage.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="padding-left:60px;text-align:justify"><span lang="EN-GB"> …not unlike other Asian countries heavily influenced by Western pop culture, Taiwan is facing a lack of interest among young people in traditional puppetry.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="padding-left:60px;text-align:justify"><span lang="EN-GB"> “There are people coming from France and Spain to study Taiwanese puppetry at our museum, but local youth think it’s more sexy to become film makers, video artists or disc jockeys,” he said. “It seems crazy to them to study the obsolete puppetry. There is a crisis to pass on the craft if nobody wants to learn it.”</span></p>
<p style="padding-left:60px;text-align:justify">Ruizendaal hopes the puppet museum can attract new blood by offering free puppeteer apprenticeships.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center"><img class="size-medium wp-image-54 aligncenter" src="http://mandarinscholarship.files.wordpress.com/2008/06/pa-taipei.jpg?w=300" alt="Free Puppeteer Apprenticeships" width="300" height="209" /></p>
<p style="text-align:center"><strong>Hand glove puppet shows are a regular event across Taiwan. They are generally sponsored by local temples and everyone is welcome to watch for free.</strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center"><code>[youtube=http://tw.youtube.com/watch?v=kvj-O4QWnFc]</code></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB"><strong><span style="color:#0000ff">*</span></strong>The museum was previously known as Toa-Thiun-Thian Puppet Centre</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="text-decoration:underline"><strong>Sources</strong></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">Department of Information, Taipei City Government. (2001). Taipei’s Museums: The Doors are Open. </span></p>
<p>Taipei Times report: <a title="Dutch man attempting to revive a dying art" href="http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2008/05/16/2003412103" target="_blank">Dutch man attempting to revive a dying art</a></p>
<p class="MsoNormal"><strong></strong><span><strong></strong> </span><strong><span lang="EN-GB"><a href="http://www.taipeipuppet.com/">www.taipeipuppet.com</a></span></strong></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><span style="text-decoration:underline"><strong>Related story</strong></span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><a title="Cultural Heritage Tourism vs Casino Tourism" href="http://mandarinscholarship.com/2008/05/10/penghu-cultural-heritage-vs-casino-tourism/" target="_self">Penghu: Cultural Heritage Tourism vs Casino Tourism</a></strong></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><code><br />
</code></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mandarinscholarship.com/2008/06/08/dutch-man-revives-taiwanese-puppets/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>21</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
