<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mandarin Scholarship Taiwan &#187; lyrics</title>
	<atom:link href="http://mandarinscholarship.com/category/lyrics/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mandarinscholarship.com</link>
	<description>Studying Chinese in Taipei, Taiwan</description>
	<lastBuildDate>Sun, 03 Jan 2010 07:56:20 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Chinese lyrics with English, pinyin &amp; videos&#8230;.</title>
		<link>http://mandarinscholarship.com/2008/05/04/chinese-lyrics-with-english-pinyin-videos/</link>
		<comments>http://mandarinscholarship.com/2008/05/04/chinese-lyrics-with-english-pinyin-videos/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 May 2008 04:19:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kang-wei</dc:creator>
				<category><![CDATA[learning]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[KTV]]></category>
		<category><![CDATA[pinyin]]></category>
		<category><![CDATA[study chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mandarinscholarship.wordpress.com/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[DirtyAmp is a great blog dedicated to providing Mando pop lyrics in Chinese (traditional), English and Pinyin. The site currently offers 18 songs form 12 artists.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify"><a title="DirtyAmp" href="http://dirtyamp.blogspot.com/" target="_blank">DirtyAmp</a> is a great blog dedicated to providing Mando pop lyrics in Chinese (traditional), English and Pinyin.   The  site  currently offers 18 songs form 12 artists.</p>
<p style="text-align:justify"><img class="alignleft" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/a/a8/On_The_Run_Cover.jpg/200px-On_The_Run_Cover.jpg" alt="Jay Chou On The Run cover" width="126" height="169" />Here&#8217;s  Jay Chou&#8217;s <span>周杰倫 (zhōu jié lún)<a title="DirtyAmp Jay Chou I'm Not Worthy" href="http://dirtyamp.blogspot.com/2008/02/im-not-worthy.html" target="_blank"> <strong>I&#8217;m Not Worthy / </strong></a></span><a title="DirtyAmp Jay Chou I'm Not Worthy" href="http://dirtyamp.blogspot.com/2008/02/im-not-worthy.html" target="_blank"><strong><span style="font-family:SimSun">我不配</span><span> (w</span><span style="font-family:SimSun">ǒ</span><span> b</span><span style="font-family:SimSun">ú</span><span> p</span><span style="font-family:SimSun">è</span><span>i)</span></strong></a> (Thanks Hsinchu DrityAmp!):</p>
<p style="text-align:justify"><em><span style="font-family:arial">&#8220;A sad, beautiful song by Jay Chou about how the busy life of his stardom brings about lonely nights with no time to pursue a relationship.&#8221; </span></em><span style="font-family:arial">DirtyAmp</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify">Poor Jay! His new album is titled <strong><span>On The Run / </span><span style="font-family:SimSun">我很忙 (</span><span>W</span><span style="font-family:SimSun">ǒ</span><span> H</span><span style="font-family:SimSun">ě</span><span>n M</span><span style="font-family:SimSun">á</span></strong><span><strong>ng)</strong>. The literal translation for the album is &#8220;I&#8217;m Very Busy&#8221;. I think he&#8217;s trying to tell us something&#8230;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify">[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=dnQH7xnKHRY]</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-family:arial">[--- 歌詞 / Lyrics ---]<br />
Verse 2x:<br />
</span><span style="font-size:130%"><br />
<span style="font-family:arial">這街上太擁擠</span></span><span style="font-family:arial"><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">zhè jiē shàng tài yōng jǐ</span><br />
This street is too crowded</span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">太多人有秘密</span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">tài duō rén yǒu mì mì</span><br />
Too many people with secrets</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">玻璃上有霧氣在被隱藏起過去</span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">bō li shàng yǒu wù qì zài bèi yǐn cáng qǐ gù qù</span><br />
Hidden in the foggy glass lies the past</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">妳臉上的情緒</span><br />
<span style="color:#cccccc">nǐ liǎn shàng de qíng xù</span><br />
With your sulky face</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">在還原那場雨</span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">zài huán yuán nà chǎng yǔ</span><br />
Returning to the rain</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">這巷弄太過彎曲 </span><br />
<span style="color:#cccccc">zhè xiàng nòng tài guò wān qū</span><br />
This lane is too crooked</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">走不回故事裡 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">zǒu bù huí gù shì lǐ</span><br />
To return back to the way things were</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">這日子不再錄 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">zhè rì zi bú zài lù </span><br />
The green days are gone</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">又斑駁了幾句 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">yòu bān bó le jǐ jù </span><br />
With just a few short exchange of words</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">剩下搬空回憶的我在大房子裡 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">shèng xià bān kōng huí yì </span><br />
I&#8217;m left alone in the house with empty lingerning memories</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">電影院的座椅 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">diàn yǐng yuàn de zuò yǐ </span><br />
Even seats in the theater</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">隔遙遠的距離 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">gé yáo yuǎn de jù lí </span><br />
Brought us farther apart</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">感情沒有對手戲 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">gǎn qíng méi yǒu duì shǒu xì </span><br />
Feelings with no partner</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">妳跟自己下棋 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">nǐ gēn zì jǐ xià qí </span><br />
Is a game of chess played by yourself</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">還來不及仔仔細細寫下妳的關於 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">hái lái bù jí zǐ zǐ xià xià xiě xià nǐ de guān yú </span><br />
There&#8217;s still no time to properly write down what I&#8217;d like to say to you</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">描述我如何愛妳 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">miáo shù wǒ rú hé ài nǐ </span><br />
Describing how I love you</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">妳卻微笑的離我而去 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">nǐ què wēi xiào de lí wǒ ér qù </span><br />
Yet you&#8217;ve left away with a smile</p>
<p style="text-align:justify">Chorus<br />
<span style="font-size:130%">這感覺已經不對 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">zhè gǎn jué yǐ jīng bú duì </span><br />
This feeling isn&#8217;t right anymore</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">我努力在俛回 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">wǒ nǔ lì zài miǎn huí </span><br />
I tried hard to return</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">一些些應該體貼的感覺我沒給 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">yī xiē xiē yīng gāi tǐ tiē de gǎn jué wǒ méi gěi </span><br />
Some of the feelings I wanted to give</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">妳嘟嘴許的願望很卑微在妥協 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">nǐ dū zuǐ xǔ de yuàn wàng hěn bēi wēi zài tuǒ xié</span><br />
The small desires you humbly permitted to be compromised</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">是我忽略妳不過要人陪 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">shì wǒ hū lüè nǐ bú guò yào rén péi </span><br />
Were my mistake yet you still wanted to be with me</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">Oh 這感覺已經不對 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">zhè gǎn jué yǐ jīng bú duì </span><br />
Oh this feeling isn&#8217;t right anymore</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">我最後才了解 </span><br />
<span style="color:#cccccc"><span style="font-size:85%">wǒ zuì hòu cái liǎo jiě</span> </span><br />
It wasn&#8217;t until afterwards that I finally understood</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">一頁頁不忍翻閱的情結妳好累 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">yī yè yè bù rěn fān yuè de qíng jié nǐ hǎo lèi </span><br />
While flipping through unbearable pages, realizing how tired you were</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">妳莫背為我掉過幾次淚多憔悴 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">nǐ mò bēi wèi wǒ diào guò jǐ cì lèi duō qiáo cuì </span><br />
Burdened, you cried yourself dry because of me so many times</p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">而我心碎妳受罪 </span><br />
<span style="font-family:arial"><span style="font-size:85%;color:#cccccc">ér wǒ xīn suì nǐ shòu zuì<br />
</span>And I was heart broken that you endured so much</span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:130%">妳的美 我不配 </span><br />
<span style="font-size:85%;color:#cccccc">nǐ de měi wǒ bú pèi </span><br />
I&#8217;m not worthy of your beauty<br />
[---------------------------------------]</p>
<p style="text-align:justify">End of Jay Chou Wo Bu Pei (I&#8217;m Not Worthy) Chinese Lyrics and English Translation</p>
<p style="text-align:justify"><a href="http://dirtyamp.blogspot.com/" target="_blank">http://dirtyamp.blogspot.com/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mandarinscholarship.com/2008/05/04/chinese-lyrics-with-english-pinyin-videos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>140</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
